گارانتی ترجمه
امنیت خدمات ترجمه
محفوظ ماندن متون از جمله وظایف مهم یک مجموعه بوده که مرکز ترجمه و ویرایش ویرا آکادمی توانسته اعتماد کاربران را در این حوزه جلب نماید . به علت اهمیت حفاظت از فایل های اصلی و فایل های ترجمه ، این مجموعه از نرم افزار های بایگانی حرفه ای برای نگهداری فایل های اصلی بهره گرفته است . سیستم های مورد استفاده به هیچگونه شبکه ای خاص متصل نبوده و تنها مسئولان مربوطه امکان دسترسی به محتوای آنها را دارند . دپارتمان همچنین برای نگهداری فایل ها از رمزنگاری متون انگلیسی و فارسی استفاده میکند.
لازم به ذکر است ، تحویل و ارسال پروژه های ترجمه و ویرایش از طریق ایمیل صورت میگیرد که خود سبب حفظ امنیت ترجمه شده است .
انتخاب مترجم تخصصی
اصلی ترین و مهم ترین بخش فرایند خدماتی در مرکز ترجمه و ویرایش ویرا آکادمی ، انتخاب مترجم برتر است . مجموعه در حین گزینش مترجمان تمام جوانب را سنجیده و حرفه ای ترین مترجمان را گرد هم آورده . مترجمان در آزمون استخدامی شرکت کرده اند و مترجمی که توانایی مدیریت و انجام پروژه های تخصصی به بهترین نحو را دارد امتیاز لازم جهت همکاری با دپارتمان را پیدا می کند . علاوه بر این کلیه مترجمین این دپارتمان ملزم به شرکت در کارگاه هایی برای بهبود و ارتقای سطح دانش مترجمین ، آشنایی با شیوه های نوین ترجمه و استفاده از نرم افرازهای ترجمه هستند .
ضمانت کیفیت ترجمه
امروزه با توجه به اهمیت ترجمه در پیشرفت دانش وجود مترجمین کاربلد و دارای تجربه کافی بیش از پیش احساس میشود. ترجمه و برگردان متن در تحقیقات علمی و تبادل فرهنگی نقش بسیار مهمی را اجرا میکند. مرکز ترجمه و ویرایش ویرا آکادمی در راستای امر خطیر ترجمه ، با مترجمین برجسته و متخصص برای ترجمه متون گوناگون و تخصصی همکاری به عمل آورده است. انتخاب مترجم با دقت بالا صورت گرفته است و کنترل کیفی کار مترجمان از وظایف همیشگی و ثابت دپارتمان می باشد. در این مجموعه هر کار به مترجم متخصص در همان زمینه ارسال میگردد که همین امر باعث رضایت بالا و تضمین کیفی این دپارتمان شده است .
